EN
 / Главная / Все новости / Конкурс Чайковского будет транслироваться в виртуальных концертных залах

Конкурс Чайковского будет транслироваться в виртуальных концертных залах

Редакция портала «Русский мир»
15.11.2018

Выступления участников Международного конкурса им. Чайковского в следующем году будут транслировать в виртуальных концертных залах по всей России. По словам Алексея Шалашова, который возглавляет Московскую филармонии, это будет содействовать популяризации классической музыки и конкурса в частности, сообщает ТАСС.

Инновационный проект виртуальных концертных залов предоставляет жителям российских регионов возможность увидеть трансляции с лучших площадок страны. Его инициатором стало министерство культуры. Проект уже объединил целый ряд российских городов. Как объяснили в ведомстве, виртуальные залы, открытые по всей России, создают равные возможности доступа к культурным ценностям для всех граждан страны. 

Как сообщал «Русский мир», старт проекту дали в конце 2014 года. Его открыл концерт известного российского пианиста Дениса Мацуева. Виртуальный концертный зал объединил больше двадцати пяти регионов. А сегодня в проекте участвуют почти триста пятьдесят концертных залов. 

Международный конкурс им. Чайковского станет уже шестнадцатым по счёту и начнётся 17 июня 2019 года. Он проводится каждые четыре года. В качестве места проведения выбрали два города — Москву и Санкт-Петербург. 

Участники конкурса среди пианистов, скрипачей и виолончелистов получат по шесть премий. Восемь наград присудят лучшим исполнителям на деревянных и медных духовых инструментах. Для вокалистов предназначено четыре награды. Кроме того, запланировано вручение Гран-при. 

Юбилейное, пятнадцатое творческое состязание проходило в 2015 году. Тогда конкурс был посвящён 175-летию Петра Ильича Чайковского.
Метки:
конкурс им. Чайковского, музыка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева