EN
 / Главная / Все новости / Митрополит Иларион: Константинополь строит церковь на песке

Митрополит Иларион: Константинополь строит церковь на песке

Редакция портала «Русский мир»
15.11.2018

Церковная структура, которую пытается построить на Украине патриарх Варфоломей, называя её «единой поместной церковью», будет очень неустойчивой, считает глава синодального Отдела внешних церковных связей митрополит Иларион.

По его мнению, автокефалия должна стоять на прочной основе, в которую входит всеправославное согласие, сообщает ИА «Интерфакс». Также обязательным условием является «единодушие епископата, клира и церковного народа конкретной страны вокруг данной темы»

Представитель РПЦ напомнил, что на сегодняшний день этого единодушия не наблюдается. Существует лишь глубочайший раскол, и его нельзя уменьшить путём легитимизации. Поэтому так называемая автокефальная церковь Украины останется зданием, стоящим на песке. Даже если Константинополь выдаст ей томос, подкреплённый распоряжением украинского президента и декретом Верховной рады.

В итоге с такой церковью на песке случится то, о чём говорил Христос: «И пошёл дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое».

Священнослужитель отметил, что на сегодняшний день уже несколько православных церквей призвали патриарха Варфоломея перестать вмешиваться в дела Украинской православной церкви. Некоторые церкви пока предпочитают выжидать. Другие убеждены, что этот вопрос относится только к Константинополю и Москве и может быть решён в двустороннем диалоге. 

Тем не менее такого диалога нет, а вместо него можно услышать только монолог одной стороны — Константинополя.
Метки:
Русская православная церковь, кризис на Украине

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева