EN
 / Главная / Все новости / В Белграде вспомнили о цене мира, которую заплатили граждане Сербии и России в Первой мировой войне

В Белграде вспомнили о цене мира, которую заплатили граждане Сербии и России в Первой мировой войне

Редакция портала «Русский мир»
12.11.2018



Вековой юбилей окончания Первой мировой войны служит ещё одним напоминанием о той цене, которую пришлось заплатить за мир сто лет назад нашим предкам, считает глава российского внешнеполитического представительства в Белграде Александр Чепурин.

Накануне, 11 ноября, он принял участие в торжествах, посвящённых этой дате, которые состоялись в мемориальном комплексе «Русский некрополь», расположенном в сербской столице, сообщает РИА «Новости».

Память погибших почтили высокопоставленные сербские и российские военные и представители других стран, участвовавших в Первой мировой войне. Они возложили венки к могилам русских солдат. Цветы принесли и жители города. Православный священник отслужил заупокойную службу.

Александр Чепурин убежден, что Россия не могла не прийти на помощь сербам в 1914 году, как всегда помогала славянским народам на Балканском полуострове. Жертвами Первой мировой стали почти тридцать процентов населения Сербии — порядка миллиона трёхсот человек.

Как сообщал «Русский мир», Русское кладбище в Белграде представляет собой уникальный мемориальный комплекс. Он не имеет аналогов в мире. Здесь находятся более трёх с половиной тысяч русских захоронений. Среди похороненных — 741 участник Первой мировой войны, в том числе 124 генерала Русской императорской армии, 3 адмирала, 280 полковников и капитанов 1-го ранга. Одно из первых русских захоронений относится к 1914 году. Это могила посланника царской России в Сербии Николая Гартвига. Он умер от инфаркта в австрийском посольстве в Белграде, где старался предотвратить нападение Австро-Венгрии.
Метки:
Первая мировая война

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева