EN
 / Главная / Все новости / В Каире отметили 75-летие дипломатических отношений России и Египта

В Каире отметили 75-летие дипломатических отношений России и Египта

Редакция портала «Русский мир»
30.10.2018

Торжественный вечер, посвящённый годовщине установления дипломатических отношений между Россией и Египтом, состоялся в Каирской опере. В мероприятии приняли участие дипломаты, деятели культуры и искусства, а после торжественной части состоялся концерт египетского фольклорного ансамбля. Торжества в честь 75-летия дипотношений двух стран продолжатся в Каире и в Александрии концертами с участием российских артистов, сообщает ТАСС.

Организатором вечера стала Египетская ассоциация выпускников российских и советских вузов под патронажем президента республики Абдель Фаттаха ас-Сиси. По словам председателя ассоциации Шерифа Геда, мероприятие собрало элиту египетского общества, поскольку Россию в Египте считают настоящим другом, который оказывает поддержку и помогает стране в течение длительного времени. Гед заявил о готовности египтян развивать и активизировать отношения двух стран во всех областях. «Россия в наших сердцах», — сказал он. Посол России в Египте Сергей Кирпиченко, выступая перед гостями вечера, заявил, что страны являются стратегическими партнёрами, чем объяснил успешность их взаимоотношений.

Вечер в Каирской опере был не первым мероприятием, посвящённым годовщине дипотношений России и Египта. В середине октябре на территории Российского центра науки и культуры (РЦНК) установили памятник российскому дипломату Евгению Примакову, который сделал многое для сближения двух стран в политической, экономической и гуманитарной сферах. В ноябре в РЦНК пройдёт ряд мероприятий, приуроченных к круглой дате. В них примут участие известные артисты и деятели культуры из России.
Метки:
дипломатические отношения, Дни российской культуры

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева