EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ указал ОБСЕ на дискриминацию русскоязычных граждан на Украине и в Прибалтике

МИД РФ указал ОБСЕ на дискриминацию русскоязычных граждан на Украине и в Прибалтике

Редакция портала «Русский мир»
30.10.2018

Глава МИД РФ Сергей Лавров обсудил ситуацию, которая сложилась у русскоязычных жителей Украины и прибалтийских стран, в ходе встречи с верховным комиссаром ОБСЕ по делам национальных меньшинств Ламберто Заньером. Их встреча состоялась накануне, 29 октября, в российский столице, сообщает ТАСС

Министр рассказал представителю международной организации о том, что Россия считает самым важным в этом направлении. Он подчеркнул, что русскоговорящее меньшинство в балтийских республиках и на Украине оказывается во всё более плохом положении. Глава внешнеполитического ведомства напомнил о новых законах, которые планирует принять киевская власть. 

Сергей Лавров также ещё раз заявил о необходимости вести работу по защите прав национальных меньшинств на платформе ОБСЕ. Кроме того, министр подтвердил, что Москва нацелена на конструктивный диалог со всеми странами, входящими в организацию, по этому вопросу. 

Ламберто Заньер, в свою очередь, отметил, что в ходе встреч с представителями Киева он всегда поднимает проблему дискриминации русскоязычного населения на Украине. Заньер добавил, что принял во внимание беспокойство с российской стороны по поводу нового закона об образовании, который приняли украинские власти. Как сообщал «Русский мир», эта законодательная инициатива практически запрещает русский язык во всей образовательной системе Украины.
Метки:
МИД РФ, соотечественники, ОБСЕ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева