В Тегеране продолжают знакомиться с русской культурой
Захра Мохаммади, Тегеран
18.10.2018
Осенью 2018 года в Русском центре Тегеранского университета начался проект «Культурный код России».
В рамках проекта проходят мастер-классы по переводу художественной русской литературы на персидский язык. Эти мастер-классы ведут современные переводчики: Абтин Голкар, Махназ Садри и Захра Мохаммади.
Планируется издание переводов в литературных журналах и газетах Ирана. Кроме того, в 2019 году будет издана книга руководителя Русского центра Захры Мохаммади «История культуры России» на персидском языке.
Знакомиться с русской культурой студентам помогает журнал «Записки Русского мира», выпускающийся на персидском языке. Недавно вышел седьмой номер, в котором можно прочитать статьи о монголо-татарском нашествии, о мифах России, о творчестве Фёдора Достоевского и Александра Солженицына и о картинах Ивана Айвазовского.
Электронную версию журнала ежемесячно просматривает более 1000 посетителей. Также издаётся бумажный вариант тиражом 100 экземпляров.
Кроме того, студенты университета продолжают изучать русский язык на курсах. В нескольких группах они развивают свои навыки устной и письменной речи.