EN
 / Главная / Все новости / Российский фильм представят на международном кинофестивале в Китае

Российский фильм представят на международном кинофестивале в Китае

Редакция портала «Русский мир»
09.10.2018

Картина российского режиссёра Сергея Дворцевого «Айка» участвует в программе «Лучшие из лучших» международного фестиваля в китайском городе Пинъяо. Также в рамках кинофорума, который откроется 11 октября, пройдёт большая ретроспектива советского кино, китайские зрители увидят фильмы Василия Шукшина, Ларисы Шепитько, Никиты Михалкова и других выдающихся режиссёров, сообщает «Российская газета»

Фестиваль в Пинъяо, одном из самых древних городов Китая и мира, впервые прошёл год назад. Организаторы собирают лучшие новые фильмы со всего мира, победителей определяют в нескольких номинациях, отмечая как авторские фильмы, так и высокобюджетные жанровые картины. Президентом фестиваля стал выдающийся китайский режиссёр Цзя Джанкэ. Под его руководством международная команда режиссёров сняла киноальманах «Другая половина небес», который откроет фестиваль. Альманах содержит пять сюжетов о женщинах из разных стран, один из эпизодов поставила россиянка Елизавета Стишова.

Второй фестиваль пройдёт в атмосфере советского кинематографа 1960–1970-х годов. Зрители увидят порядка десяти выдающихся картин советских режиссёров, а также побывают на выставке советского киноплаката.

Российский фильм «Айка», включённый в программу фестиваля, рассказывает об эмигрантке из Киргизии, которая живёт в Москве без документов.
Метки:
российское кино, кинофестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева