EN
 / Главная / Все новости / Жители Риги вышли на улицу в защиту русских школ

Жители Риги вышли на улицу в защиту русских школ

Редакция портала «Русский мир»
15.09.2018



Марш протеста против перевода школ нацменьшинств на латышский язык собрал в столице Латвии несколько тысяч человек, сообщает ТАСС. Участники акции вышли на улицы с красными шарами и плакатами в поддержку русского языка. Организаторами акции протеста выступили партия «Русский союз Латвии» и Штаб защиты русских школ.

Устроители шествия вспоминают, как в 2004 году только массовые уличные протесты смогли остановить образовательную реформу, ущемляющую права русскоязычного населения и представителей других национальностей, проживающих в Латвии.

Реформа, одобренная всеми ветвями высшей власти Латвии, предполагает перевод обучения на латышский язык. Изменения должны начаться уже через год.

Русскоязычные жители Латвии, которые составляют порядка сорока процентов населения страны, протестуют против языковых новшеств. Митинги с участием тысяч несогласных не раз проходили в столице и других городах Латвии.

Как сообщал «Русский мир», только в Латвии почти сорок процентов населения ущемлены в политических правах на основе этнической и языковой принадлежности. Ни в одной стране Евросоюза такое даже невозможно представить. Массовые акции протеста остались на сегодняшний день единственным способом донести до властей страны информацию о массовом характере нарушений как в языковой сфере, так и в гражданских правах.

В прошлый раз акцию приурочили ко Дню защиты детей, который отмечают 1 июня. А на митинг, посвящённый Первомаю, вышли около десяти тысяч человек.

Метки:
русский язык, Прибалтика

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева