EN
 / Главная / Все новости / Вандалы пытались разрушить монумент советским солдатам в Польше

Вандалы пытались разрушить монумент советским солдатам в Польше

Редакция портала «Русский мир»
14.09.2018



Ещё один монумент советским солдатам в Польше подвергся нападению вандалов, сообщает сайт EADaily.

Накануне злоумышленники пытались взорвать памятник, который находится у деревни Миколин, в западной части страны. Мемориальный комплекс установлен в честь воинов, погибших зимой 1945 года при форсировании Одера. Год назад его восстановило общество «Курск».

Преступники установили в лодку, высеченную из камня, которая встроена в подножие памятника, газовый баллон весом одиннадцать килограммов. На него уложили автомобильную покрышку, которую и подожгли. Скорее всего, вандалы надеялись, что от высокой температуры баллон взорвётся и разрушит мемориал. Только случайно этого не произошло. Памятник получил незначительные разрушения.

Ежи Тыц, возглавляющий общество «Курск», уже обратился в полицию с требованием провести расследование и возбудить уголовное дело.

Мемориальный комплекс в Миколине был построен в начале осени 1945 года.

Как сообщал «Русский мир», в последнее время благодаря работе общества «Курск», вопреки всем сложностям, было восстановлено не одно мемориальное кладбище. Две недели назад после реставрационных работ открыли памятник советским воинам в городе Зомбковице-Слёнске.

Только за первые шесть месяцев текущего года в Польше произошло более тридцати нападений на памятники. В том числе двадцать шесть монументов демонтировали.
Метки:
Великая Отечественная война, памятники, вандализм

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева