EN
 / Главная / Все новости / Мемориал советских солдат в Гданьске пострадал от вандалов

Мемориал советских солдат в Гданьске пострадал от вандалов

Редакция портала «Русский мир»
14.08.2018

Ещё один акт вандализма произошёл в польском Гданьске, сообщает ИА NewsBalt. Неизвестные злоумышленники накануне надругались над воинским кладбищем, где захоронены советские солдаты, погибшие при освобождении Польши от фашистов. Они погнули больше двадцати звёзд, сделанных из металла. Звёзды установлены на могилах павших героев. 

Городские власти в самые короткие сроки восстановили мемориал. Большую часть звёзд отремонтировали в тот же день. Остальные символы победы над фашистской Германией пообещали вернуть на свои места уже завтра.

Сотрудники местных правоохранительных органов ищут вандалов. Их, по словам очевидцев, было трое. Злодеяние совершили средь бела дня.

Гданьский некрополь представляет собой одно из самых больших воинских захоронений на территории Польши. Здесь покоится более двух с половиной тысяч советских воинов.

Как сообщал «Русский мир», больше всего случаев вандализма по отношению к мемориалам советским воинам зафиксировано в Польше. Только за первые шесть месяцев текущего года там произошло более тридцати нападений на памятники. В том числе двадцать шесть монументов демонтировали. 

В мае хулиганы надругались над крупнейшим мемориальным кладбищем красноармейцев в Варшаве, на котором проводятся памятные мероприятия. Неизвестные оставили там оскорбительные надписи. Несмотря на то что вокруг монумента установлены видеокамеры, полиция не смогла предотвратить акт вандализма, а также задержать хулиганов по горячим следам.
Метки:
Великая Отечественная война, памятники, вандализм

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева