EN
 / Главная / Все новости / Киев не прекращает борьбу с российскими книгами

Киев не прекращает борьбу с российскими книгами

Редакция портала «Русский мир»
04.08.2018



Ещё одна книга, изданная в России, оказалась в украинском «чёрном списке», сообщает ТАСС. На этот раз Киев запретил ввозить на территорию страны любовный роман Натальи Терентьевой «Солнце на антресолях». В этом литературном произведении Комитет по вопросам телевидения и радиовещания разглядел «пропаганду российских силовых структур и ностальгию по коммунизму».

Несколько дней назад властям Украины не понравилась книга воспоминаний известной российской балерины Илзе Лиепы «Мой балет». В рассказе о жизни и творческом пути звезды мирового балета на Украине отметили неоднократное упоминание имени ещё одного известного танцовщика Николая Цискаридзе. В украинском надзорном органе напомнили, что ректор Академии русского балета им. Вагановой четыре года назад вошёл в число тех деятелей русской культуры, которые подписали послание в поддержку политики Президента России Владимира Путина на Украине и в Крыму.

Запрет на распространение в стране литературы «антиукраинского содержания» был одобрен депутатами Верховной рады в конце 2016 года. Он касается печатной продукции, изданной в России или в Донбассе. Запрещают также «пропагандистские» издания, которые якобы превозносят «страну-агрессора». В течение трёх лет был запрещён ввоз на Украину более ста восьмидесяти изданий.

Киев собирается расширить санкции, направленные против России. На этот раз под ограничения попадут книжные издательства и сайты. На Украине это решение объясняют тем, что эти издательства якобы выпускают книги «антиукраинского содержания».

Также на Украине недовольны тем, что в интернете много ресурсов, где можно приобрести указанную литературу как в бумажном, так и в электронном виде. Ещё одной проблемой является то, что книги можно читать в онлайн-режиме.
Метки:
русский язык, литература, конфликт на Украине

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева