Литовскую семью в Латвии обозвали «русскими оккупантами»
Редакция портала «Русский мир»
28.07.2018
Литовская гражданка Екатерина Меркульева во время отдыха на латвийском курорте в городе Лиепае столкнулась с неприятностями. Пытаясь уточнить время отправления городского автобуса, она задала водителю вопрос по-русски, сообщает ИА Sputnik.
Ему, видимо, это не понравилось, он начал кричать на латышском языке и назвал женщину и её детей «русскими оккупантами».
Гостья города отправила жалобу городскому агентству общественного транспорта, а также отправила её копии в некоторые местные средства массовой информации. По её словам, её саму не возмутило подобное поведение, так как оно говорит лишь о комплексах самого говорящего. А вот детям было крайне неприятно это услышать.
Екатерина Меркульева потребовала извинений от шофёра. Она убеждена, что так относиться к пассажирам недопустимо, вне зависимости от того, местные они или приезжие.
На её жалобу уже ответил начальник агентства общественного транспорта. Он принёс гостье из Литвы извинения и заявил, что любые грубости по отношению к пассажирам неприемлемы. Его ответ был составлен на английском языке.
Как сообщал «Русский мир», это уже не первый скандал в Латвии, связанный с русским языком. В прошлом месяце в одной из поликлиник латвийской столицы педиатр отказалась обследовать шестилетнюю девочку, которая не умеет говорить по-латышски. Врач посоветовала её матери приходить на приём с переводчиком и «не качать права».
Женщина, которую зовут Екатерина, рассказала об этом случае в социальной сети. По её словам, ребёнок живёт в русскоговорящей семье. Она выразила надежду, что пока ещё быть русским в Латвии не считается преступлением, за это не сажают в тюрьму и не расстреливают.
Гостья города отправила жалобу городскому агентству общественного транспорта, а также отправила её копии в некоторые местные средства массовой информации. По её словам, её саму не возмутило подобное поведение, так как оно говорит лишь о комплексах самого говорящего. А вот детям было крайне неприятно это услышать.
Екатерина Меркульева потребовала извинений от шофёра. Она убеждена, что так относиться к пассажирам недопустимо, вне зависимости от того, местные они или приезжие.
На её жалобу уже ответил начальник агентства общественного транспорта. Он принёс гостье из Литвы извинения и заявил, что любые грубости по отношению к пассажирам неприемлемы. Его ответ был составлен на английском языке.
Как сообщал «Русский мир», это уже не первый скандал в Латвии, связанный с русским языком. В прошлом месяце в одной из поликлиник латвийской столицы педиатр отказалась обследовать шестилетнюю девочку, которая не умеет говорить по-латышски. Врач посоветовала её матери приходить на приём с переводчиком и «не качать права».
Женщина, которую зовут Екатерина, рассказала об этом случае в социальной сети. По её словам, ребёнок живёт в русскоговорящей семье. Она выразила надежду, что пока ещё быть русским в Латвии не считается преступлением, за это не сажают в тюрьму и не расстреливают.
Новости по теме
Новые публикации
Знай русский! В меру сил или по мере сил? 23.04.2024
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?