RUS
EN
 / Главная / Все новости / Глава Демпартии: Русский в Молдавии останется языком межнационального общения

Глава Демпартии: Русский в Молдавии останется языком межнационального общения

Редакция портала «Русский мир»
12.07.2018

Фото: Александр Нестеровский/FacebookДемократическая партия Молдавии считает, что решение Конституционного суда не скажется на использовании русского языка в республике. Об этом заявил один из лидеров партии Владимир Чеботарь, сообщает ИА Sputnik. Он убеждён, что русский не потеряет своего статуса языка межнационального общения.

Напомним, Конституционный суд Молдавии разрешил пересмотреть закон, который придаёт русскому статус языка межнационального общения. Он признал документ «устаревшим», что на практике означает его отмену. Вердикт суда был вынесен в ответ на соответствующий запрос, направленный депутатами-либералами, которые выступают с прозападных позиций и стремятся отдалить Молдавию от России. Они хотят, чтобы страна объединилась с Румынией и вступила в НАТО. 

Молдавский политик подчеркнул, что в некоторых регионах большинство населения говорит по-русски, и добавил, что русский язык широко используют многие жители страны. Представитель Демпартии, которой принадлежит парламентское большинство, также отметил, что вместе с тем граждане Молдавии должны владеть большим количеством языков. Он пояснил, что суд не отменял закон, а лишь объяснил, что некоторые заданные вопросы инстанция истолковала более либерально.

Как сообщал портал фонда «Русский мир», президент Молдавии Игорь Додон уверен, что русскому языку обязательно вернут статус языка межнационального общения после выборов в парламент. Глава государства пояснил, что для этого нужно будет принять новый закон.
Метки:
Демократическая партия Молдавии, соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

21 февраля весь мир отмечает Международный день родного языка, провозглашённый ЮНЕСКО с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию. С 2018 года Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина реализует научный проект «Параметрическое описание языков РФ». Участники проекта Антон Циммерлинг и Олег Беляев рассказывают о своих исследованиях.
Японка Юми выучила русский язык, переехала жить в Россию и объездила весь Урал, потому что в детстве её мама читала ей сказы русского писателя Павла Бажова по-японски. Очарование мира малахитовых мастеров, изумрудных ящерок и горных волшебниц не теряется при переводе на иероглифы или арабскую вязь. Ежегодно в дом-музей Павла Бажова, расположенный в Екатеринбурге, приезжают гости из многих стран мира. «Я лично знаю человек пять, которые переехали на Урал из-за Бажова и его сказов», – рассказала корреспонденту «Русского мира» директор музея Екатерина Кислова.