EN
 / Главная / Все новости / Мультфильм на русском языке возмутил литовского депутата

Мультфильм на русском языке возмутил литовского депутата

Редакция портала «Русский мир»
30.06.2018



Член Сейма Литвы консерватор Лауринас Касчюнас выразил недовольство тем, что в местных кинотеатрах можно увидеть мультфильм «Два хвоста» на русском языке. Больше всего политика возмутило то, что текст не был дублирован и не сопровождался субтитрами, сообщает ИА Sputnik.

Парламентарий уверен, что кинотеатр нарушил закон о языке, который запрещает трансляцию фильмов в общественном пространстве без перевода. Консерватор подал жалобу руководителю Инспекции государственного языка.

Мультфильм «Два хвоста» вышел в прокат в России в мае 2018 году. Он повествует о приключениях двух друзей — кота Макса и бобра Боба. Один из них мечтает прославиться на весь мир, а второй — домосед и жаждет тишины и покоя. Вместе они отражают нашествие инопланетных охотников за животными.

На этой неделе депутаты Сейма приняли закон, согласно которому фильмы и передачи на русском языке могут транслироваться на литовских телеканалах не дольше полутора часов. Если видеоматериал длится дольше, то он должен быть полностью переведён на литовский язык.

Ранее представители Литвы призвали Евросоюз вообще запретить российские телеканалы.
Метки:
статус русского языка, русофобия

Новости по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева