EN
 / Главная / Все новости / В Латвии начат сбор подписей за сохранение русскоязычного образования

В Латвии начат сбор подписей за сохранение русскоязычного образования

Редакция портала «Русский мир»
22.06.2018



Акцию по сбору подписей за сохранение образования на родном языке в Латвии объявили защитники русских школ. Об этом сообщается на странице «Русского союза Латвии» в социальной сети Facebook, который и выступил её инициатором вместе со Штабом защиты русских школ.

Как рассказали в РСЛ, они уже опубликовали на портале общественных инициатив соответствующую петицию. Их предложение заключается в том, чтобы дополнить закон «Об образовании» положениями, которыми столетие назад пользовались отцы-основатели балтийской республики. Как пояснил юрист Латвийского комитета по правам человека Александр Кузьмин, речь идёт о праве учиться на том языке, на котором разговаривают в семье. Он уточнил, что РСЛ предлагает вернуться к самым основам.

Александр Кузьмин напомнил, что первый латвийский президент в 1919 году подписал закон, согласно которому процесс обучения должен идти на языке семьи, на котором ребёнок может свободно изъясняться.

Правозащитник убеждён, что в год празднования векового юбилея Латвийской Республики права человека должны соблюдаться точно так же, как и столетие назад.

Согласно действующему закону, если под обращением на портале оставят свои подписи не менее десяти тысяч человек, то его должен рассмотреть парламент страны.

Лидер РСЛ Татьяна Жданок поддержала сбор подписей и отметила, что в ходе борьбы с реформой образования, практически уничтожившей русскоязычное образование, необходимо применять все законные способы. Она уверена, что уменьшать давление на общество в этом вопросе нельзя. Петиции и обращения нужны, но ещё нужнее митинги и шествия. Политик пообещала, что на следующую акцию, которая пройдёт в начале осени, на улицу выйдут не меньше тридцати тысяч человек.

Метки:
российские соотечественники, русские школы, права человека, Рига

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева