RUS
EN
 / Главная / Все новости / Выпускники русской школы во Франкфурте получили в подарок свои детские письма

Выпускники русской школы во Франкфурте получили в подарок свои детские письма

Редакция портала «Русский мир»
13.06.2018

Фото: russkoepole.de


Памятный подарок — детские письма — получили выпускники культурно-образовательного центра «Исток» во Франкфурте-на-Майне от своего первого учителя, бережно хранящего записки с начальных классов. Десять ребят успешно сдали экзамен по русскому языку как иностранному и получили сертификаты. Для них и для остальных участников образовательного процесса состоялся торжественный вечер, посвящённый окончанию учебного года. Педагоги «Истока» уже тринадцатый раз выпускают из стен своей школы юных соотечественников, сообщает сайт «Русское поле».

Торжество включало в себя две части. Выпускной вечер начался официально. На итоговом собрании школьники получили награды за хорошие отметки и победу в олимпиадах по русскому и английскому языкам, по истории и математике, за проектную и научную деятельность. Два ученика русскоязычного центра были отмечены благодарностью за участие в Международном конкурсе сочинений «Каким я вижу будущее России. Письмо Президенту РФ». Преподаватели отметили, что в тринадцати классах начальной и средней ступени обучения учащиеся получили дневники только с положительными оценками.

Во время неофициальной части родители выпускников исполнили для своих детей песню «Когда уйдём со школьного двора» и представили театральную юмористическую миниатюру «Экзамен по русской литературе».
Метки:
российские соотечественники, школьники, Франкфурт-на-Майне

Новости по теме

Новые публикации

21 февраля весь мир отмечает Международный день родного языка, провозглашённый ЮНЕСКО с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию. С 2018 года Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина реализует научный проект «Параметрическое описание языков РФ». Участники проекта Антон Циммерлинг и Олег Беляев рассказывают о своих исследованиях.
Японка Юми выучила русский язык, переехала жить в Россию и объездила весь Урал, потому что в детстве её мама читала ей сказы русского писателя Павла Бажова по-японски. Очарование мира малахитовых мастеров, изумрудных ящерок и горных волшебниц не теряется при переводе на иероглифы или арабскую вязь. Ежегодно в дом-музей Павла Бажова, расположенный в Екатеринбурге, приезжают гости из многих стран мира. «Я лично знаю человек пять, которые переехали на Урал из-за Бажова и его сказов», – рассказала корреспонденту «Русского мира» директор музея Екатерина Кислова.