RUS
EN
 / Главная / Все новости / В Латвии запрещают учиться на русском языке даже в частных вузах

В Латвии запрещают учиться на русском языке даже в частных вузах

Редакция портала «Русский мир»
13.06.2018

Фото: baltnews.lv


Латвийские парламентарии на заседании комиссии Сейма одобрили изменения в законодательстве, которые запрещают частным вузам и колледжам реализовывать программы образования на русском языке. Этот вопрос обсуждался сегодня, 13 июня. Теперь этот законопроект передадут на рассмотрение парламента, сообщает сайт Mixnews

Уже в следующем году принимать студентов на такие программы перестанут. Тем не менее, тем, кто уже учится, дадут возможность получить диплом. Согласно действующему закону, на иностранном языке разрешается осуществлять обучение по таким программам, где это необходимо для достижения целей обучения (языковые и культурные программы).

По мнению представителей образовательного ведомства, изменения необходимы, так как ранее был принят закон, согласно которому русскоязычного образования в Латвии больше не будет. Теперь все национальные меньшинства будут учиться исключительно на государственном языке.

В министерстве пояснили, что критерии образования и аккредитации учебных заведений устанавливает государство. Значит власти могут решать, на каком языке и проводить обучение. При этом возможность учиться на европейских языках останется.

По мнению Алдиса Бауманиса, который руководит Латвийской ассоциацией частных вузов, подобные изменения приведут к тому, что иностранных студентов в Латвии станет меньше, а значит, сократятся и поступления в бюджет. Он назвал это решение непродуманным. Бауманис убеждён, что оно принято для достижения политических целей накануне выборов.

В прошлом году около трети студентов частных вузов в Латвии учились на русском языке.

Метки:
российские соотечественники, русские школы, права человека, Рига

Новости по теме

Новые публикации

21 февраля весь мир отмечает Международный день родного языка, провозглашённый ЮНЕСКО с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию. С 2018 года Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина реализует научный проект «Параметрическое описание языков РФ». Участники проекта Антон Циммерлинг и Олег Беляев рассказывают о своих исследованиях.
Японка Юми выучила русский язык, переехала жить в Россию и объездила весь Урал, потому что в детстве её мама читала ей сказы русского писателя Павла Бажова по-японски. Очарование мира малахитовых мастеров, изумрудных ящерок и горных волшебниц не теряется при переводе на иероглифы или арабскую вязь. Ежегодно в дом-музей Павла Бажова, расположенный в Екатеринбурге, приезжают гости из многих стран мира. «Я лично знаю человек пять, которые переехали на Урал из-за Бажова и его сказов», – рассказала корреспонденту «Русского мира» директор музея Екатерина Кислова.