EN
 / Главная / Все новости / «Кинотавр» подвёл итоги. Гран-при достался фильму «Сердце мира»

«Кинотавр» подвёл итоги. Гран-при достался фильму «Сердце мира»

Редакция портала «Русский мир»
11.06.2018



За девять дней XXIX Открытого российского кинофестиваля «Кинотавр» в Сочи зрители увидели 52 премьеры. Церемония чествования лучших состоялась в Зимнем театре Сочи. Ведущие и организаторы в начале вечера не могли не упомянуть о грядущем чемпионате мира. Старт торжеству дали кадры фильма Данилы Козловского «Тренер». Обладательницей Гран-при фестиваля стала Наталия Мещанинова и её команда — их фильм «Сердце мира» повествует о судьбе ветеринара, сообщает ТАСС.

Фестиваль собрал кинематографическую элиту и любителей настоящих кинокартин российского производства. В числе гостей на красной дорожке стали Сергей Безруков, Дмитрий Дюжев, Павел Деревянко, Оксана Акиньшина и другие.

Фильм-победитель, по словам критика Антона Долина, «не во всём безупречен, но трогателен», поэтому обладателя главного приза можно поздравить с «победой авторского кино». Также в среде критиков оценили важность введения в «Кинотавр» конкурса дебютного кино. Обладателями лучших актёрских ролей «Кинотавра» стали Анна Слю (фильм И. Твердовского «Подбросы»), Степан Девонин (участник съёмочной группы фильма-победителя). Приз за операторскую работу получил Денис Аларкон-Рамирес («Подбросы»).

Помимо главного приза и призов в номинациях, были вручены именные награды. Так, награда им. Микаэла Таривердиева за музыку в фильме досталась ленте «Ван Гоги», а награду Гильдии сферы кинематографа им. Даниила Дондурея также получила команда Наталии Мещаниновой. В финале церемонии был показан фильм «Дело Собчака» Веры Кричевской. В зале находились вдова и дочь Анатоля Собчака.
Метки:
российское кино, фестиваль, Кинотавр

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева