EN
 / Главная / Все новости / Заседание СООЛ в Риге: «Нет политическим репрессиям в Латвии!»

Заседание СООЛ в Риге: «Нет политическим репрессиям в Латвии!»

Редакция портала «Русский мир»
01.06.2018



Участники Совета общественных организаций Латвии приняли заявление, в котором выразили обеспокоенность сложившейся ситуацией в области свободы слова. В документе отмечается, что возбуждение Полицией безопасности нескольких уголовных дел на защитников русских школ является противозаконным и направлено на запугивание русской общины республики.

Общественные деятели указали на то, что деятельность ПБ стало логическим продолжением политики властей страны, стремящихся выстроить моноэтническое государство под лозунгом «Латвия для латышей». Основу этой порочной практики положило создание института неграждан на заре независимости. Позже власти придали русскому языку, который является родным для большой части жителей республики, статус иностранного. На этом власти Латвии не остановились и приняли этнократическую преамбулу к Конституции, а в апреле этого года президент подписал закон о реформе образования, в результате которой будет фактически ликвидировано среднее образование на русском языке, что приведёт к ассимиляции.

«Наша цель остаётся неизменной — Латвия должна вернуться на путь демократического развития, при котором права национальных меньшинств на сохранение своих языка и культуры должны быть гарантированы государством», — говорится в заявлении СООЛ.

Участники заседания призвали жителей страны сказать решительное «нет» произволу со стороны Полиции безопасности и продолжить борьбу за сохранение русских школ.
Метки:
российские соотечественники, русские школы, права человека, Рига

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева