EN
 / Главная / Все новости / Особенности празднования Дня славянской культуры в разных странах обсудили в Баку

Особенности празднования Дня славянской культуры в разных странах обсудили в Баку

Арзу Мамедова, Баку
29.05.2018

24 мая весь славянский мир отмечал День славянской письменности и культуры. Также этот праздник известен как день памяти первоучителей славянских народов – Кирилла и Мефодия.  Кафедра русского языкознания филологического факультета Бакинского государственного университета совместно с Русским центром провела научный семинар, посвящённый празднику.


Открывая мероприятие, руководитель Русского центра Арзу Мамедова отметила значение события, произошедшего в истории. «Это праздник, который отмечается многими славянскими народами на протяжении столетий. Посвящён он братьям Кириллу и Мефодию, создавшим алфавит, благодаря которому все славянские народы получили письменность», – подчеркнула она.


На семинаре выступили со своими презентациями магистранты первого курса филологического факультета кафедры русского языкознания. Участники семинара обсудили особенности празднования Дня славянской культуры в разных странах, рассказали об особенностях славянской письменности, подчеркнули особые заслуги Кирилла и Мефодия. 

По завершении мероприятия руководитель Русского центра Арзу Мамедова наградила выступивших магистрантов филологического факультета почетными грамотами.


А 25 мая 2018 года в Русском центре состоялась встреча со студентами филологического факультета Бакинского государственного университета, на которой были подведены итоги Тотального диктанта. В нём участвовало свыше 40 студентов БГУ и 35 студентов других вузов Азербайджана. 

Руководитель Русского центра Арзу Мамедова поблагодарила заместителя декана филологического факультета Джаваншира Мурадова за активное сотрудничество с центром, поздравила всех участников и вручила им сертификаты. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Баку, День славянской письменности и культуры, Тотальный диктант

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева