EN
 / Главная / Все новости / К юбилею Ивана Пущина в Пушкинском доме открыли выставку его писем

К юбилею Ивана Пущина в Пушкинском доме открыли выставку его писем

Редакция портала «Русский мир»
16.05.2018

Выставка, посвящённая Ивану Пущину, открылась в Музее Института русской литературы Российской академии наук (Пушкинском доме). На ней представлены автографы человека, к которому Пушкин обращался «мой первый друг, мой друг бесценный». Экспозиция, приуроченная к юбилею декабриста и поэта, будет работать всего один день, сообщает ТАСС.

Среди экспонатов — послания, написанные Егору Энгельгардту, который руководил Царскосельским лицеем, где учились Пушкин и Пущин, а также письмо другу по военной службе Владимиру Вольховскому. Ранее они никогда не выставлялись на широкое обозрение. Там же можно увидеть копию стихотворения Пушкина «Промчались годы заточенья», которое переписал Пущин своей рукой. Эксперты называют эту копию одной из самых ценных среди других копий пушкинских строчек.

Главное место в экспозиции занимает рукопись книги Пущина «Записки о Пушкине». В центре внимания автора в первую очередь Пушкин не как поэт, а как человек. Они были написаны через много лет после смерти великого поэта, с которым Пущин познакомился в лицее, а затем долгое время жил рядом и постоянно общался.

Стихотворение «Мой первый друг, мой друг бесценный» Пушкин написал под впечатлением от приезда друга к нему в ссылку в Михайловское. Это была последняя их встреча. После возвращения из ссылки Пушкин отправился на Кавказ, где шла война с Турцией, а Пущина за участие в восстании декабристов заточили в Шлиссельбургскую крепость, затем сослали в Иркутск.

Выставку устраивают на один день ради лучшей сохранности рукописей. Их хранят обёрнутыми в хлопковую бумагу, чтобы предохранить от повреждений и света.
Метки:
русская литература, юбилей, Иван Пущин, выставка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева