EN
 / Главная / Все новости / Данные ОЗХО по количеству использованного в Солсбери вещества вызывают сомнения, завила Захарова

Данные ОЗХО по количеству использованного в Солсбери вещества вызывают сомнения, завила Захарова

Редакция портала «Русский мир»
04.05.2018




Сведения о количестве вещества, использованного при отравлении Сергея и Юлии Скрипалей, которые предоставил руководитель Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) Ахмет Узюмджю, выглядят несколько сомнительно. Представитель российского внешнеполитического ведомства Мария Захарова назвала его заявление сенсационным, сообщает ТАСС.

По словам Узюмджю, якобы в Солсбери применили от пятидесяти до ста граммов. Специалисты считают, добавила представитель МИД РФ, если здесь имелся в виду тот самый яд, о котором говорят в Лондоне, то даже пятидесяти граммов хватило бы на отравление жителей всех окрестностей. При этом, подчеркнула она двое пострадавших не только выжили, но по заверениям британских властей, даже уже практически выздоровели.

Главный вопрос заключается в том, подчеркнула Мария Захарова, была ли среди официальных заявлений Лондона хоть пара слов правды, или это всё ложь от начала и до конца.

В МИДе напомнили, что Великобритания и до сих пор отказывается сотрудничать с Россией по расследованию происшествия в Солсбери, а также не разрешает отечественным дипломатам встретиться с российскими гражданами.

По мнению гендиректора ОЗХО, такое количество отравляющего вещества больше, чем могли бы произвести в лаборатории в исследовательских целях. Это якобы означает, что вещество, скорее всего, было произведено с целью применения его в качестве химического оружия.


Метки:
МИД РФ, дело Скрипаля, ОЗХО

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева