EN
 / Главная / Все новости / Соотечественники-волонтёры за рубежом нуждаются в поддержке России

Соотечественники-волонтёры за рубежом нуждаются в поддержке России

Редакция портала «Русский мир»
12.04.2018

Оксана Гулий Франсис, основатель Бюро русскоязычных волонтёров, считает, что добровольческому движению соотечественников за рубежом нужна российская поддержка. Об этом она рассказала в интервью сайту Московского дома соотечественника

Член Регионального координационного совета российских соотечественников стран Европы от Великобритании (ВКСОРС) выразила сожаление в связи с тем, что, несмотря на то что в России объявлен Год волонтёра, добровольцы-соотечественники за рубежом оказались «за бортом» многих событий. Она отметила, что за границей подобной деятельностью занимаются очень многие: кто-то работает с русскоязычными организациями, кто-то помогает соотечественникам индивидуально. Оксана Гулий Франсис убеждена, что любое добровольческое движение должно действовать согласно законодательству страны, в которой существует, поэтому получается, что волонтёры находятся в «подвешенном» состоянии и не принадлежат ни одной стране.

Общественный деятель считает, что было бы хорошо, если бы в России официально появилось специальное название «волонтёр-соотечественник». Кроме того, проблема также заключается в том, что в России добровольцы — это преимущественно молодёжь. За рубежом большинство волонтёров — люди среднего возраста, чаще всего это женщины. «Они и к молодёжи не относятся и не относятся юридически к волонтёрам, а добрых дел делают очень много. При этом их деятельность никак не поощряется, если только грамотами, благодарственными письмами, иногда книгу подарят», — выразила сожаление основатель бюро.

Оксана Гулий Франсис призвала создать некое отделение в КСОРС, которое будет официально курировать волонтёров любых возрастов за рубежом и привлекать их к участию в различных мероприятиях.
Метки:
российские соотечественники, волонтёры

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева