EN
 / Главная / Все новости / ВОЗ не смогла ответить на вопрос, в какие больницы обращались жертвы химатаки в Думе

ВОЗ не смогла ответить на вопрос, в какие больницы обращались жертвы химатаки в Думе

Редакция портала «Русский мир»
12.04.2018

Утверждения о том, что медицинская помощь в связи с воздействием отравляющих веществ потребовалась почти полутысяче жителей сирийского города Дума, являются проявлением «безответственности» со стороны Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). Об этом заявил Геннадий Гатилов, представляющий Россию при отделении ООН в Женеве, сообщает ТАСС

Представители ВОЗ так и не смогли вразумительно ответить, кто является так называемыми партнёрами в сфере здравоохранения, предоставившими информацию о пятистах пострадавших в результате химической атаки. Также у ВОЗ нет данных о том, в какие конкретно медицинские учреждения обратились пострадавшие, какие были симптомы, кто ставил диагноз и кто проводит учёт.

По сведениям России, источником информации ВОЗ являются печально известные «Белые каски», прославившиеся распространением фальшивых новостей.

«Рассматриваем всё это как вопиющий факт безответственного распространения бездоказательной информации», — подытожил Гатилов.

По словам российского дипломата, ВОЗ распространила эти сведения, не потрудившись получить доказательства. Он подчеркнул, что подобные действия провоцируют силы, разжигающие сирийский конфликт.

Российский постпред назвал заявление международной организации очень серьёзным в условиях роста напряжённости в Сирии. Дипломат напомнил, что Вашингтон планирует нанести удары по Сирии, а ВОЗ практически содействует развитию силового сценария. Геннадий Гатилов подчеркнул, что Россия считает подобные вещи недопустимыми.
Метки:
химическое оружие, конфликт в Сирии, ВОЗ

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева