Опытных русскоязычных пожарных в Эстонии уволили из-за плохого знания госязыка
Редакция портала «Русский мир»
29.03.2018
Один из эстонских регионов лишился двенадцати пожарных, сообщает портал BaltNews. Руководству спасательного департамента Ида-Вируского уезда пришлось их уволить. Они не могут больше тушить пожары вовсе не потому, что плохо справляются со своими обязанностями, а потому, что не владеют государственным языком на должном уровне.
Один из тех, кто потерял работу, рассказывает, что работал спасателем почти двадцать пять лет. И за это время ему приходилось крайне редко пользоваться эстонским языком, так как в регионе проживает очень мало эстонцев.
В местном спасательном центре подтвердили, что уже восемь лет каждый год организуют языковые курсы. На эти цели было выделено более семидесяти тысяч евро. За это время сдать экзамен по эстонскому языку смогли двадцать три человека.
Ида-Вируский уезд расположен на северо-востоке Эстонии и граничит с Россией. С XVIII века эта территория принадлежала России. Подавляющее большинство жителей региона — русские. Согласно статистическим данным, они составляют до 73 % населения.
Напомним, в Эстонии существует Языковая инспекция, которая внимательно следит за тем, чтобы люди употребляли государственный язык. Недавно она заинтересовалась депутатами города Нарвы. Инспекцию волнует, не используют ли в городском собрании русский язык.
Новости по теме
Новые публикации
Знай русский! В меру сил или по мере сил? 23.04.2024
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?