EN
 / Главная / Все новости / Проект «Гражданская война: зеркала эпохи» позволит взглянуть на события того времени с непривычного ракурса

Проект «Гражданская война: зеркала эпохи» позволит взглянуть на события того времени с непривычного ракурса

Редакция портала «Русский мир»
22.03.2018


Стартовал проект «Гражданская война: зеркала эпохи», сообщает РИА «Новости». Его запустил Фонд Андрея Первозванного в честь векового юбилея с начала Гражданской войны. Как рассказали организаторы, они хотят выявить, кто из деятелей культуры, учёных и мыслителей того времени дал самую точную характеристику тому сложному периоду. 

В фонде отметили, что они предлагают пользователям посмотреть на события, происходившие в начале двадцатого века, с непривычного ракурса, глазами писателей, исследователей, философов, режиссёров. 

Каждый день на страницах фонда в социальных сетях будут публиковать цитаты Бабеля, Толстого, Мандельштама, Цветаевой, Циолковского и других выдающихся личностей, которые были свидетелями исторического перелома. Сразу за цитатой разместится рубрика «Кстати». Там авторы проекта расскажут о самом интересном поступке этого человека, совершённом в годы Гражданской войны. 

В ходе следующего этапа объявят онлайн-голосование, в котором пользователи назовут того, кто, по их мнению, точнее охарактеризовал или отразил эпоху. Тот, кто наберёт больше всех голосов, получит звание «Зеркало эпохи». 

Финалом проекта станет научно-общественная сессия «От гражданских войн — к гражданской консолидации: актуальная повестка для человечества. К столетию начала трагических событий Гражданской войны в России».
Метки:
Гражданская война, юбилей, Фонд Андрея Первозванного

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева