EN
 / Главная / Все новости / Юные соотечественники приняли участие в программе «Читаем блокадную книгу»

Юные соотечественники приняли участие в программе «Читаем блокадную книгу»

Редакция портала «Русский мир»
14.03.2018




Очередная просветительская программа для юных соотечественников «Читаем блокадную книгу» завершилась в Санкт-Петербурге. Она стала уже четвёртой по счёту, сообщает портал городского правительства. В город на Неве приехали несколько десятков человек из пятнадцати разных стран. Данный проект, посвящённый истории Великой Отечественной войны, организован городским правительством. Программа стартовала три года назад, когда по всей России и за рубежом праздновали 70-летний юбилей Великой Победы.

Проект предназначен для детей российских соотечественников в возрасте 12–16 лет. Кроме того, участниками программы становятся и их учителя, преподающие историю, культуру России, русский язык и литературу.

На протяжении недели подростков и их педагогов ждала насыщенная и разнообразная программа. Для них организовали лекции, занятия в интерактивной и игровой форме по русскому языку. Проводились различные экскурсии. Состоялось возложение венков на мемориальном Пискарёвском кладбище, путешествие по легендарной «Дороге жизни». Представители современной молодёжи смогли не только увидеть, но и подержать в руках настоящее оружие времён Великой Отечественной войны — экспонаты музея «Ленрезерв».

Кроме того, они встретились и с живыми свидетелями того времени — ветеранами Великой Отечественной войны и жителями блокадного Ленинграда.

Учителя, которые приехали в Россию вместе с детьми, приняли участие в круглых столах, где обсудили вопросы психологических и педагогических особенностей детского многоязычия.

Метки:
российские соотечественники, дети, Великая Отечественная война, Санкт-Петербург, Читаем Блокадную книгу

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева