EN
 / Главная / Все новости / «Восточное кольцо России» объединит 12 регионов

«Восточное кольцо России» объединит 12 регионов

Редакция портала «Русский мир»
21.02.2018



Новый туристический маршрут «Восточное кольцо России» позволит привлечь внимание к тем регионам, которые в него войдут, считает глава Ростуризма Олег Сафонов. Кроме того, это поможет повысить их конкурентное преимущество и привлекательность для туристов, сообщает РИА «Новости». Маршрут будет проложен по территории двенадцати субъектов РФ. В него вошли: Республика Саха (Якутия), Бурятия, Забайкальский, Камчатский, Приморский и Хабаровский края, Амурская, Иркутская, Магаданская и Сахалинская области, Еврейская автономная область и Чукотский автономный округ.

В частности, «Восточное кольцо России» станет одной из главных тем на Тихоокеанском туристском форуме. Его участники обсудят вопросы его продвижения и развития. Форум состоится в конце весны в столице Приморского края и станет уже четвёртым по счёту.

Олег Сафонов отметил, что маршрут даст возможность увеличить турпоток, что послужит стимулом для социально-экономического развития регионов Сибири и Дальнего Востока России. А их руководство должно сформировать качественный туристический продукт на базе «Восточного кольца России».

В ходе прошлого Восточного экономического форума были поставлены подписи под документом, направленном на реализацию межрегионального проекта «Восточное кольцо России». Также уже разработан план совместных мероприятий. Его подпишут во время выставки «Интурмаркет». Она состоится в начале весны.


Метки:
Восточное кольцо России

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева