EN
 / Главная / Все новости / Немецкого депутата шокировал запрет ЕС на выдачу шенгенских виз крымчанам

Немецкого депутата шокировал запрет ЕС на выдачу шенгенских виз крымчанам

Редакция портала «Русский мир»
08.02.2018

Фото: pixabay.com

Западные средства массовой информации освещают то, что происходит в Крыму, однобоко и предвзято, заявил представитель земли Северный Рейн — Вестфалия Хельмут Сайффен. Он входит в состав немецкой делегации, которая приехала с визитом на полуостров вместе с другими депутатами региональных парламентов от правой партии «Альтернатива для Германии». Парламентарий подчеркнул, что никто не пишет, какие шаги предпринимает Запад против обычных жителей полуострова, сообщает РИА «Новости»

Хельмут Сайффен также назвал скандалом тот факт, что крымчане не могут получать шенгенские визы. Он отметил, что такого даже представить себе не мог.

Парламентарий также выразил надежду на то, что связи между крымскими и немецкими городами-побратимами активизируются. Немецкие депутаты обсудили эту возможность со своими ялтинскими коллегами. Город на побережье Чёрного моря является побратимом Баден-Бадена. Сайффен отметил, что хотя сегодня сотрудничество практически заморожено, но накопленный ранее опыт позволяет надеяться на то, что оно вернётся на прежний уровень. 

В то же время приход в Крым немецкого бизнеса парламентарий признал довольно сложным. Он пояснил, что предприниматели резонно полагают, что у них появятся трудности, если вопреки санкциям они начнут работу на полуострове. 

Кроме того, Хельмут Сайффен подчеркнул, что за время своего пребывания в Крыму парламентарии ни разу не столкнулись с фактами нарушения прав человека. Наоборот, все, кого они встречали, чувствуют себя совершенно свободно, а это свидетельство того, что крымчане ничего не опасаются и живут здесь без страха.
Метки:
Крым, права человека, санкции, Германия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева