EN
 / Главная / Все новости / «Возвеличить российское слово»

«Возвеличить российское слово»

Екатерина Иванова, Гамбург
12.12.2017

10 декабря в Русском центре Дома Чайковского в Гамбурге состоялась встреча с директором Всероссийского музея А. С. Пушкина, заслуженным деятелем искусств России Сергеем Некрасовым.

Мероприятие началось с показа нового документального фильма «Возвеличить российское слово», посвящённого истории Российской академии.

Академия была основана по указу императрицы Екатерины II в 1783 году, её первым президентом стала княгиня Екатерина Романовна Дашкова, при которой были организованы публичные лекции и издан первый «Толковый словарь русского языка». В состав академии входили выдающиеся писатели и поэты — Д. И. Фонвизин, Г. Р. Державин, Н. М. Карамзин, И. А. Крылов, В. А. Жуковский и А. С. Пушкин.

В фильме представлены уникальные документальные свидетельства, среди которых страницы издания Библии времен императрицы Елизаветы Петровны, фрагменты из записок княгини Е. Р. Дашковой в исполнении народной артистки России Светланы Крючковой. В съёмках фильма также приняли участие председатель попечительского совета фонда «Русский мир», президент Российской академии образования, президент Санкт-Петербургского государственного университета Л. А. Вербицкая и постоянный секретарь Французской академии Элен Каррер д’Анкосс.

После демонстрации документальной ленты Сергей Михайлович рассказал о создании фильма, об истории отечественной словесности и ответил на вопросы зрителей.

Во встрече приняли участие Лариса Агамалян – заведующая Литературным музеем Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН, Ольга Славина – директор виртуального филиала Всероссийского музея Пушкина, Сергей Бабурин – руководитель Русского центра в Гамбурге, настоятель храма святого праведного Иоанна Кронштадтского в Гамбурге.

Демонстрация документальных фильмов в Русском центре проходит регулярно и осуществляется совместно с партнёром Дома Чайковского – Центром Института Пушкина в Гамбурге.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гамбурге

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева