EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль «Век Юрия Любимова» открывается в Праге

Фестиваль «Век Юрия Любимова» открывается в Праге

Редакция портала «Русский мир»
23.11.2017

Торжества, посвящённые творчеству режиссёра Юрия Любимова, состоятся в столице Чехии, сообщает РИА «Новости». Программа «Век Юрия Любимова» стартует сегодня, 23 ноября.

Фестиваль приурочен к юбилею знаменитого театрального деятеля — в этом году исполняется сто лет со дня его рождения. Его организатором выступает представительство Россотрудничества в Праге.

В рамках торжества запланировано несколько кинопоказов. Местной публике покажут ленты, где снимался Любимов в качестве актёра, в частности, это легендарные «Кубанские казаки» Ивана Пырьева и фильм-спектакль режиссёра Анатолия Эфроса «Всего несколько слов в честь господина Мольера».

Кроме того, в Прагу приедет сын одного из самых любимых артистов Любимова — Владимира Высоцкого. Все поклонники поэта, артиста и певца получат возможность встретиться с режиссёром Никитой Высоцким. Зрители увидят уникальные документальные кадры совместной работы Высоцкого и Любимова над ролью Гамлета в одноименном спектакле Театра на Таганке, видеозаписи творческих встреч актёра и режиссёра со зрителями.

Состоится творческий вечер одного из коллег Любимова, режиссёра Бориса Бланка. Они вместе работали над первым спектаклем Театра на Таганке «Добрый человек из Сезуана». Никита Высоцкий и Борис Бланк встретятся с педагогами и студентами пражского Института театра. Также там начала работу выставка документов и фотографий, связанных с жизнью Любимова, и книжная экспозиция, на которых будут представлены издания, рассказывающие о жизненном пути юбиляра.
Метки:
театр, юбилей, Юрий Любимов, Прага

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева