EN
 / Главная / Все новости / Вячеслав Никонов прочёл публичную лекцию в Академии управления МВД России

Вячеслав Никонов прочёл публичную лекцию в Академии управления МВД России

Редакция портала «Русский мир»
22.11.2017

21 ноября председатель Комитета Госдумы по образованию и науке, доктор исторических наук Вячеслав Никонов выступил перед слушателями и преподавателями Академии управления МВД, сообщила пресс-служба Комитета.

Учёный представил свою новую книгу «Октябрь 1917» и прочитал лекцию, посвящённую революционным событиям 1917 года.

Основное внимание историк уделил процессам разрушения российского государственного аппарата после Февральской революции, в том числе системы правоохранительных органов. Результатом стал взрыв насилия, грабежей и убийств, повсеместная анархия. Вячеслав Никонов напомнил о поэме Александра Блока «Двенадцать», отметив, что сцены разгула «поэт брал прямо из жизни».

Опираясь на многочисленные свидетельства очевидцев, Вячеслав Никонов делает вывод: после Февраля «страна пошла вразнос». Приход к власти большевиков был предопределён катастрофическими провалами Временного правительства по всем направлениям деятельности. Большевики победили, потому что оказались идеологически и организационно сильнее других политических сил.

В завершение мероприятия первый заместитель начальника Академии генерал-майор полиции Александр Парадников поблагодарил гостя за интересную встречу, выразив надежду на дальнейшее сотрудничество, а Вячеслав Никонов передал свою монографию в дар библиотеке Академии.

Метки:
Вячеслав Никонов, Октябрьская революция, история, Автор Вячеслав Никонов

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева