EN
 / Главная / Все новости / В Европе открылся первый филиал МГУ им. Ломоносова

В Европе открылся первый филиал МГУ им. Ломоносова

Редакция портала «Русский мир»
21.11.2017

Филиал МГУ им. Ломоносова начал работать в словенском городе Копере, сообщает ТАСС. Торжественная церемония открытия состоялась сегодня, 21 ноября. 

По мнению главы внешнеполитического ведомства Словении Карла Эрьявеца, появление в стране филиала такого авторитетного высшего учебного заведения можно считать большим достижением не только для города, но и для всей страны в целом. Министр напомнил, что Россия играет роль одного из основных партнёров республики в экономической сфере.

Ректор старейшего российского университета Виктор Садовничий отметил, что между народами двух стран существуют давние крепкие связи в культурной и духовной сфере, которые уходят корнями в глубь веков.

Филиал российского вуза в Словении стал первым в Европе. Он работает на базе Приморского университета. В качестве учредителей филиала выступают Московский и Приморский университеты. Планируется, что образование будет проходить по совместным программам МГУ и Приморского университета. В филиале будут обучать по стандартам МГУ русскому языку, славистике, культурологии, истории, математике, экономике, биологии и другим дисциплинам. 

Напомним, минувшей осенью в Копере открылся научно-образовательный центр МГУ «Ломоносов». Он стал первым на территории Европы отделением МГУ. В будущем там будут выдаваться двойные дипломы, что может привлечь студентов не только из Словении, но и из других европейских государств.
Метки:
российские вузы, МГУ им. Ломоносова, филиал, Копер

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева