RUS
EN
 / Главная / Все новости / Русский язык как второй иностранный словацкие школьники смогут изучать с третьего класса

Русский язык как второй иностранный словацкие школьники смогут изучать с третьего класса

Редакция портала «Русский мир»
14.11.2017

Фото: Министерство образования и науки РФСреди студентов и школьников в Словакии заметно возрос интерес к изучению русского языка, считает министр образования республики Мартина Лубиова. Об этом она сказала в ходе встречи со своей коллегой из России Ольгой Васильевой, сообщает портал образовательного ведомства

По её словам, на сегодняшний день в словацких школах дети приступают к изучению второго иностранного языка только в восьмом классе. Мартина Лубиова пояснила, что в скором времени русский язык в качестве второго иностранного начнут изучать третьеклассники. 

В свою очередь, Ольга Васильева подчеркнула, что контакты в сфере образования разрастаются и укрепляются. В частности, в этом учебном году Россия выделила Словакии сто стипендий. По большей части они предназначены для стажировок по русскому языку. 

Кроме того, на протяжении полутора десятков лет российская сторона выделит ещё двести стипендий для подготовки в вузах РФ словацких специалистов в области ядерных исследований.

Министр образования РФ рассказал, что готовится подписание соглашения на уровне правительств о признании дипломов и учёных степеней, а также идёт подготовка соглашения о деятельности русско-словацких билингвальных секций в средних школах Словакии.

Напомним, о необходимости восстановления изучения русского языка в республике на прежнем уровне недавно говорил Андрей Данко, возглавляющий словацкий парламент. Такое заявление он сделал во время встречи со спикером Госдумы Вячеславом Володиным.
Метки:
русский язык как иностранный, Ольга Васильева, Минобрнауки РФ

Новости по теме

Новые публикации

Лингвистическая эйфория, охватившая все государства постсоветской Центральной Азии более четверти века назад, принесла «неожиданные» результаты: национальные языки оказались не в состоянии возместить функции уходящего из региона русского языка, в той или иной мере спровоцировав синдром языкового дискомфорта. Сильнее его только национальные чувства, задающие векторы языковой политики.
Существует народная дипломатия, а есть ещё культурная. Знаменитый поэт Серебряного века Игорь Северянин, проживший в Эстонии более 20 лет, и сегодня почитается в этой прибалтийской стране, несмотря на все политические разногласия. Спектакли о Северянине, своими переводами и концертами открывшего эстонскую поэзию миру, ставятся в центральных театрах Таллина. Северянинские поэтические вечера проходят под аккомпанемент военного оркестра Эстонии, а в парках можно обнаружить таблички с русскими четверостишиями поэта.