EN
 / Главная / Все новости / Память солдат Русского экспедиционного корпуса почтили в Париже

Память солдат Русского экспедиционного корпуса почтили в Париже

Редакция портала «Русский мир»
10.11.2017

Мемориальная церемония в честь русских солдат, погибших сто лет назад во Франции на полях сражений Первой мировой войны, состоялась в Париже, сообщает РИА «Новости». Она прошла у памятника Русскому экспедиционному корпусу и была приурочена к 99-й годовщине окончания войны, которую в Европе называют Великой.

Цветы и венки к монументу возложили высокопоставленные французские военные, российские дипломаты, выходцы из России и ученики русских школ.

Глава российского внешнеполитического представительства во Франции Алексей Мешков уверен, что именно Русский экспедиционный корпус «заложил основы российско-французского братства по оружию». Посол напомнил, что оно окрепло и продолжилось в годы Великой Отечественной войны.

За своё мужество и храбрость русских солдат называли во Франции «легионом чести». И долг потомков — не позволить забыть их героизм, их подвиг, они покрыли славой свои имена и отдали жизнь за свободу Франции. Алексей Мешков подчеркнул, что сегодня очень важно хранить память о русско-французском союзе.

Русский экспедиционный корпус послал во Францию император Николай II. В него входило около пятидесяти тысяч человек. Благодаря помощи России Франции удалось сдержать натиск германских дивизий.

Напомним, во Франции установлено четыре памятника воинам Русского корпуса. Они расположены в Париже, Курси, Каннах и в Бресте. В 2015 году подвиг русских солдат увековечили в Марселе. Там появилась мемориальная доска. Ещё один памятник появится у высоты Мон-Спен, в окрестностях города Курси.

Метки:
Первая мировая война

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева