EN
 / Главная / Все новости / Участников Санкт-Петербургского культурного форума проведут по революционным маршрутам

Участников Санкт-Петербургского культурного форума проведут по революционным маршрутам

Редакция портала «Русский мир»
01.11.2017

Участникам Санкт-Петербургского международного культурного форума предложат экскурсии по одиннадцати маршрутам, связанным с Октябрьской революцией 1917 года, сообщает ТАСС. Эти мероприятия пройдут в рамках работы секции «Образование», а проведут их для гостей форума историки Санкт-Петербургского государственного университета, которые и разработали интереснейшие маршруты.

Сергей Гончаров, председатель Научно-образовательного культурологического общества России, отметил, что экскурсии будут идти на русском и английском языках. Участников форума проведут по «самым острым и ярким точкам Петербурга, где происходили события, перевернувшие мир». Они получат возможность посетить Дворцовую площадь, Петропавловскую крепость, Таврический дворец и некоторые другие места, связанные с Октябрьской революцией. Выбрать экскурсию по интересам помогут названия: «Ленин и рабочий класс», «Десять дней, которые потрясли мир», «Чекистский Петроград» и др. Сергей Гончаров с удовлетворением отметил, что на экскурсии уже зарегистрировалось около полутора тысяч человек, среди которых представители тридцати регионов РФ и двадцати стран зарубежья.

В этом году Санкт-Петербургский международный культурный форум пройдёт с 16 по 18 ноября. Участие в масштабном мероприятии примут около двадцати тысяч человек.

Метки:
Санкт-Петербургский культурный форум, Октябрьская революция, юбилей

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева