EN
 / Главная / Все новости / К 200-летию Петипа Мариинский театр привёз в США «Баядерку»

К 200-летию Петипа Мариинский театр привёз в США «Баядерку»

Редакция портала «Русский мир»
18.10.2017

Юбилей хореографа Мариуса Петипа Мариинский театр отметит в американской столице, сообщает РИА «Новости». Накануне там стартовали гастроли балетной труппы петербургского театра.

К двухсотлетию со дня рождения одного из основоположников русского балета на сцене Кеннеди-центра в исполнении российских артистов заокеанская публика увидит балет Минкуса «Баядерка». Она является одной из самых знаменитых работ Петипа. Возраст постановки достигает почти ста пятидесяти лет, и, несмотря на такой солидный срок, она по-прежнему остаётся востребованной как зрителями, так и артистами.

В основе спектакля лежит история любви танцовщицы храма Баядер Никии к благородному воину Солору. Артисты Мариинского балета будут выступать в сопровождении оркестра Оперного театра Кеннеди-центра.

В постановку вошла одна из самых выдающихся и красочных сцен «Королевство теней», навеянная иллюстрациями Гюстава Доре к дантовской «Божественной комедии».

Мариус Петипа родился в 1818 году во Франции. Танцевать его учил отец, который также был балетмейстером. В Россию хореограф приехал, когда ему было двадцать девять лет. В Санкт-Петербурге он исполнял главные партии в лучших спектаклях того времени и сам начал ставить балеты. В 1862 году Петипа занял должность балетмейстера Петербургских императорских театров, а с 1869 года получил пост главного балетмейстера. В честь юбилея в России 2018-й будет объявлен Годом балета.
Метки:
балет, гастроли, Мариинский театр, Мариус Петипа

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева