EN
 / Главная / Все новости / Российские кинематографисты претендуют на награды Азиатско-Тихоокеанской киноакадемии

Российские кинематографисты претендуют на награды Азиатско-Тихоокеанской киноакадемии

Редакция портала «Русский мир»
16.10.2017

Российские кинематографисты включены в список финалистов премии Азиатско-Тихоокеанской киноакадемии, сообщает ТАСС. Этой престижной наградой отмечают выдающиеся работы кинематографистов из стран АТР.

Андрей Звягинцев с лентой «Нелюбовь» претендует на победу в номинации «Лучшая режиссёрская работа». Напомним, в этом году картина участвовала во многих фестивалях и получила несколько призов, наиболее значимым из которых стал приз жюри Каннского кинофестиваля. Фильм с большим успехом идёт в кинотеатрах Франции, Бельгии, Великобритании. Картина также была выдвинута от России на соискание американской премии «Оскар». 

Имена Наталии Мещаниновой и Бориса Хлебникова включены в короткий список номинации «Лучший сценарий» за работу в фильме «Аритмия», где повествуется о враче скорой помощи, переживающем семейный кризис. На сочинском «Кинотавре» «Аритмия» единогласным решением членов жюри была удостоена Гран-при фестиваля. 

На звание лучших операторов выдвинуты Пётр Духовской и Тимофей Лобов с лентой «Мешок без дна».

Торжественная церемония награждения победителей намечена на 23 ноября. Она пройдёт в этом году в австралийском Брисбене. Азиатский «Оскар» в этом году станет уже одиннадцатым по счёту. В конкурсе участвовали почти триста фильмов более чем из полусотни стран.

Одним из возможных кандидатов на звание лучшего фильма станет работа украинского режиссёр Сергея Лозницы «Кроткая». Её сценарий основан на одноимённой повести Фёдора Достоевского.
Метки:
российское кино, премия, Азиатско-Тихоокеанская киноакадемия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева