EN
 / Главная / Все новости / Румыния закрыла своё воздушное пространство для самолёта с Дмитрием Рогозиным на борту

Румыния закрыла своё воздушное пространство для самолёта с Дмитрием Рогозиным на борту

Редакция портала «Русский мир»
28.07.2017

Бухарест не дал разрешения самолёту, на борту которого находится делегация во главе с заместителем главы российского правительства, спецпредставителем Президента РФ по Приднестровью, сопредседателем российско-молдавской межправительственной комиссии Дмитрием Рогозиным, на пролёт в Молдавию, сообщает ТАСС.

По словам посла России в Кишинёве Фарита Мухаметшина, ожидавшего вице-премьера РФ в аэропорту, власти Румынии не разрешили рейсу S7157 продолжить путь в Кишинёв над своей территорией. У Дмитрия Рагозина запланированы переговоры с президентом Молдавии Игорем Додоном.

Самолёту пришлось садиться в минском аэропорту, так как топливо было ограничено, а среди пассажиров было много детей.

Согласно данным авиационного портала Flightradar24.com, самолёт сделал несколько кругов на венгерско-румынской границе, но так и не вошёл в румынское воздушное пространство.

Пролёт через своё воздушное пространство запретили и венгерские власти.

Напомним, ранее молдавское правительство не пустило на территорию страны российских артистов. Они собирались принять участие в концерте, приуроченном к четвертьвековому юбилею миротворческой миссии в Приднестровье. Их задержали пограничники в аэропорту Кишинёва. В качестве причины задержания объявили, что они нарушили правила, не указав цель пребывания на территории Молдавии.

Метки:
Приднестровье, Дмитрия Рогозин

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева