EN
 / Главная / Все новости / Какие книги читали в Древней Руси?

Какие книги читали в Древней Руси?

Светлана Бабкина, Комсомольск-на-Амуре
26.04.2017

В Амурском гуманитарно-педагогическом государственном университете завершил работу лекторий по вопросам славянской письменности, русского языка и литературы. Публичные лекции читались в рамках Фестиваля славянской письменности и культуры в  Комсомольске-на-Амуре, проходящем при поддержке фонда «Русский мир». Темы лектория заинтересовали людей разного возраста и рода занятий, поэтому послушать лекции пришли школьники, студенты различных учебных заведений города, учителя, работники местных предприятий, пенсионеры.

В занимательной форме лекторы рассказали об истории славянского письма и деятельности славянских первоучителей Кирилла и Мефодия, о первых русских книгах и произведениях древнерусской литературы, познакомили слушателей с историей имён собственных и фразеологизмов русского языка.

Когда и где появилась кирилловская азбука? Как назывались буквы древнерусской азбуки и когда они получили современные названия? Какие книги читали в Древней Руси? На чём и чем писали русские писцы? Как украшали книги? Почему слова канут в Лету? Можно ли ездить на линейке и жить в антресоли? Какие имена носили наши далёкие предки? Почему Георгий и Юрий тёзки? Какая фамилия была у Ивана Грозного? На эти и многие другие вопросы, связанные с историей русского языка и литературы, получили ответы слушатели лектория.

Участники лектория проявили неподдельный интерес к обсуждаемым проблемам. На последнем занятии слушатели поблагодарили лекторов и высказали пожелание продолжить подобные мероприятия. По окончании лектория слушатели получили сертификаты.

Кроме того, 22 апреля 2017 года были подведены итоги заочного конкурса литературно-музыкальных композиций «По былинам сего времени…» с использованием фрагментов текста «Слова о полку Игореве». Цель конкурса – содействие духовно-нравственному и эстетическому воспитанию подрастающего поколения средствами литературы и музыки.

В конкурсе приняли участие учащиеся школ города, студенты факультета филологии и межкультурной коммуникации АмГПГУ.

В исполнении участников конкурса текст «Слова о полку Игореве» звучал на древнерусском языке и в различных переводах. Чтение текста сопровождалось музыкальными фрагментами из оперы А. П. Бородина «Князь Игорь», фольклорными произведениями. Действие композиций проходило на фоне самостоятельно изготовленных декораций. Жюри также отметило оригинальность костюмов команд-участников.

Некоторые участники конкурса попытались по-новому прочитать произведение древнерусской литературы, придать ему современное звучание.

Метки:
грант, история, культура

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева