EN
 / Главная / Все новости / Жители России и соотечественники исполнят песню «Нам нужна одна победа»

Жители России и соотечественники исполнят песню «Нам нужна одна победа»

Редакция портала «Русский мир»
24.04.2017

Акцию #ОднаНаВсех, посвящённую Великой Победе, проводит телеканал НТВ. В качестве соорганизаторов выступают социальная сеть «Одноклассники» и ИА Sputnik, сообщает РИА «Новости». К флешмобу предлагают присоединиться всем желающим. В основу акции положили легендарную песню «Нам нужна одна победа». В первый раз она прозвучала в исполнении героев ленты «Белорусский вокзал», любимой поколениями советских кинозрителей. Организаторы отмечают, что строчки «Нам нужна одна победа, одна на всех, мы за ценой не постоим» объединяют жителей разных стран, людей различных национальностей, всех, кто знает, чего стоила та победа, и их потомков. 

Накануне очередной годовщины Победы организаторы предлагают исполнить эту песню всем вместе. Первые клипы с хештегом #ОднаНаВсех зрители телеканала НТВ увидят 2 мая. 

Не только жители России, но и граждане бывших советских республик могут записать эту песню. Видеоролики предлагают размещать на сайтах организаторов. Там же можно найти слова и музыку. Возможность появиться в телеэфире есть у каждого участника акции. 

А 9 мая пользователи «Одноклассников» и приложения OK Live смогут рассказать о том, как празднуют День Победы в разных уголках России и других странах, разместив трансляцию с хештегом #ОднаНаВсех. Телекомпания НТВ планирует показать лучшие стримы.
Метки:
Великая Отечественная война, День Победы, социальные сети, Интернет

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева