EN
 / Главная / Все новости / Оперу Римского-Корсакова «Снегурочка» ставят в Париже

Оперу Римского-Корсакова «Снегурочка» ставят в Париже

Редакция портала «Русский мир»
11.04.2017

Уже в скором времени в Париже состоится премьера оперы Николая Римского-Корсакова «Снегурочка», сообщает ТАСС. Её ставит в театре «Опера Бастилия» российский режиссёр Дмитрий Черняков. Вместе с ним работает дирижёр, музыкальный руководитель Михайловского театра Михаил Татарников. По его словам, репетиции продолжаются уже второй месяц, а первое представление состоится 15 апреля. 

Он выразил сожаление, что с творчеством Римского-Корсакова западная публика знакома не слишком хорошо. Но при этом дирижёр отметил, что знакомить музыкантов потрясающего оркестра Парижской оперы с этим композитором, с его музыкой и чувствовать, с каким удовольствием они играют, — это настоящее счастье!

К тому же очень интересно работать и с Дмитрием Черняковым, который постоянно репетирует. Михаил Татарников подчеркнул, что режиссёр хорошо знаком с партитурой и оркестром, он прекрасно осознаёт, чего хочет добиться, и воплощает в жизнь свои идеи. 

В главной партии на сцену выйдет российская оперная певица, солистка Венской оперы Аида Гарифуллина. Дирижёр не сомневается, что Снегурочка в её исполнении покорит Париж. Для других солистов самую большую сложность составляет русский язык. Это громадная работа, которая даётся им очень сложно.

Михаил Татарников также отметил, что ему приходилось уже не раз работать во Франции, но только сейчас он смог полностью ощутить соединение двух культур — французской и русской. «Мы очень близки, намного ближе, чем многим кажется, даже нам самим», — пояснил он.
Метки:
русская культура, музыка, опера, Николай Римский-Корсаков, Снегурочка, Париж

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева