RUS
EN
 / Главная / Все новости / Очередной субботник состоялся на воинском мемориале в Дрездене

Очередной субботник состоялся на воинском мемориале в Дрездене

Александр Ярыжко, Дрезден
03.10.2016

1 октября 2016 года Русским центром Немецко-Русского института культуры был организован субботник на части советского гарнизонного кладбища в Дрездене, которая не обслуживается немецкими властями.   

Несмотря на ожидание дождливой погоды, на субботник прибыло много желающих принять участие в облагораживании территории воинского мемориала. 

В этот раз в субботнике участвовал проживающий в Дрездене представитель сообщества мотоциклистов «Ночные волки», который любезно предоставил в распоряжение работающих инвентарь, а также прохладительные напитки.

Традиционно на субботник пришли друзья института из Дрездена, ветераны группы Советских войск в Германии, а также учащаяся молодёжь.

После напутственных слов председателя правления института Вольфганга Шелике дружно закипела работа. Вместо ожидаемого дождя день выдался солнечным и тёплым, поэтому работы завершились лишь к 15 часам. По итогам субботника практически на большей части мемориала была скошена трава, убран валежник, пострижены деревья.

Мемориал преобразился. Памятные доски и плиты, прилегающие к ним участки стали выглядеть ухоженно и строго, как и подобает воинскому мемориалу.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Дрездене, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.