EN
 / Главная / Все новости / В России завершился конкурс чтецов Корана

В России завершился конкурс чтецов Корана

Редакция портала «Русский мир»
06.05.2016

Самым лучшим чтецом Корана наизусть стал Билял Абдульхалик, сообщает ТАСС. Победителю всероссийского конкурса исполнилось всего семнадцать лет. Он живет в дагестанском Кизляре. Как победитель, он будет представлять Россию на международном конкурсе чтецов Корана, который пройдёт в Иране. Несмотря на свой молодой возраст, он уже занимал призовые места на подобных турнирах и на российском, и на международном уровне.

Конкурс состоялся в рамках Дней мусульманской культуры в городе на Неве. Эксперты отметили, что Абдульхалик очень выразительно и соблюдая правила прочёл наизусть все тридцать сур Корана.

Участники соревновались в двух номинациях: чтение с листа и чтение наизусть. Победители первой номинации, которая считается менее сложной, а также те, кто занял второе и третье места, получили денежные призы.

Всего в конкурсе принимало участие более двадцати человек. Они представляли самые разные российские регионы. Жюри оценивало чтение по стобалльной системе.

Конкурс чтецов Корана прошёл в нашей стране в третий раз, в Петербурге — впервые, как и Дни мусульманской культуры. Участники из России, Узбекистана, Казахстана, Индии, Пакистана, Ирана, Ирака, Ливана, Великобритании приняли участие в двух конференциях, побывали на экскурсиях в различных музеях и стали участниками курсов повышения квалификации мусульманского духовенства.
Метки:
ислам, конкурс, Коран, Дни мусульманской культуры

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева