EN
 / Главная / Все новости /  Фрейндлих и Гафт приедут в Грузию, чтобы поздравить Русский драмтеатр

Фрейндлих и Гафт приедут в Грузию, чтобы поздравить Русский драмтеатр

Редакция портала «Русский мир»
26.10.2015

Торжества в честь юбилея Русского драматического театра им. Грибоедова начинаются сегодня, 26 октября, в грузинской столице, сообщает РИА «Новости». Старейшему русскому театру за пределами нашей страны в этом году исполняется 170 лет. Праздник стартует со спектакля «В карете прошлого. Монолог актера». В тот же день состоится видеомост, посвященный этому событию. Он свяжет столицы двух стран — России и Грузии.

Но главным событием станет Конгресс русских театров зарубежья. Подобный форум пройдёт в первый раз. Его участниками станут руководители и актёры русских театров, работающие в Соединённых Штатах, европейских государствах и странах ближнего зарубежья. На конференции «Русский театр за рубежом. Проблемы и перспективы» они поднимут многие темы, которые остаются животрепещущими для всех русских театров. В том числе профессиональное образование, организация гастролей и фестивалей и многое другое.

В Тбилиси приедут представители и российских театров, долгие годы пользующиеся заслуженной любовью публики не только в нашей стране, но и за её пределами. Среди них Алиса Фрейндлих, Олег Басилашвили, Василий Лановой и Валентин Гафт.

По мнению Николая Свентицкого, который уже многие годы возглавляет Театр им. Грибоедова, этот форум окажет положительное влияние на укрепление сотрудничества и развитие контактов на разных уровнях между русскоязычными театрами из разных стран.

В программу юбилейных торжеств вошло открытие музея театра. Среди экспонатов афиши, документальные фотографии, театральные костюмы, реквизит и макеты декораций.

Метки:
театр, юбилей, Тбилиси, Русский театр им. Грибоедова

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева