EN
 / Главная / Все новости / Российские фильмы помогут жителям Аргентины больше узнать о нашей стране

Российские фильмы помогут жителям Аргентины больше узнать о нашей стране

Редакция портала «Русский мир»
06.02.2015

Цикл показов российского и советского кино начался в аргентинском городе Мар-дель-Плата. Его организатором выступил Российский центр науки и культуры в Буэнос-Айресе. Показы открылись фильмом «Дама с собачкой» режиссёра Иосифа Хейфица в культурном комплексе «Унсуе», одном из крупнейших в городе. В рамках цикла, который продлится в течение всего февраля, зрители увидят картины «Остров», «Кармен», «Кукушка» и другие, сообщает сайт Русского дома.

Киносмотр стал одним из мероприятий перекрёстного Года культуры России и Аргентины. Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», о том, что 2015 год станет годом культуры двух стран, объявил Президент России Владимир Путин во время своего визита в Аргентину.

По мнению председателя Русской православной общины Мар-дель-Плата Юрия Кузнецова, кинопоказы ещё больше расширят горизонты культурного сотрудничества между нашими странами.

Напомним, российский лидер заявил, что соотечественники в Аргентине вносят свой позитивный вклад в укрепление взаимопонимания между нашими народами.

По словам Президента России, «для сотен тысяч выходцев из России Аргентина стала второй родиной». «Здесь, в Аргентине, крупнейшая в Южной Америке русскоязычная диаспора. В том числе потомки наших знаменитых династий, художников, политических деятелей, военачальников, — пояснил он. — Многие из них хранят духовную связь с Россией, её историей и культурой и вносят свой позитивный вклад в укрепление взаимопонимания между нашими народами», — считает Владимир Путин.

Метки:
Год культуры России и Аргентины, российское кино, Мар-дель-Плата

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева