EN
 / Главная / Все новости / Популярный в Китае «красный маршрут» продолжит свой путь в России, Финляндии и Швеции

Популярный в Китае «красный маршрут» продолжит свой путь в России, Финляндии и Швеции

Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
26.11.2014

Совместный «красный маршрут» по знаковым местам в биографии Владимира Ленина разработают Россия, Финляндия и Швеция. Проект ориентирован в первую очередь на туристов из Китая, где значимость Ленина сопоставима лишь с культом Мао Цзэдуна.

Как сообщает ТАСС, в 2015 году специалисты петербургской туриндустрии проведут переговоры с китайскими коллегами об этом маршруте. Достигнута также договорённость о совместном продвижении этого продукта.

Идея родилась в Шанхае на встрече с консулами Финляндии и Швеции по вопросу продвижения туристских продуктов на китайский рынок. Предполагается, что китайские туристы прямыми авиарейсами будут прибывать в одну из скандинавских столиц, а потом отправляться по «красному маршруту» по ленинским местам, который охватывает Москву, Санкт-Петербург, Казань и Ульяновск.

В Стокгольме Ленин бывал несколько раз с 1905 по 1917 годы. Финляндия, входившая до 1917 года в состав Российской империи, также была местом его частых визитов. В этой стране действует единственный в Европе музей Ленина.

Напомним, первая группа китайских туристов в рамках формирующегося «красного маршрута» посетила Ульяновск этим летом. В торжественном зале Ленинского мемориала, где в советские времена принимали в пионеры лучших школьников, китайцы стали «ленинцами».

Метки:
Владимир Ленин, красный маршрут, туризм, китайские туристы, Финляндия, Швеция, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева