RUS
EN
 / Главная / Все новости / В МИА «Россия сегодня» прошёл круглый стол о нормах русского языка

В МИА «Россия сегодня» прошёл круглый стол о нормах русского языка

Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
25.11.2014

Фото: РИА «Новости»Круглый стол «Грамматические нормы современного русского литературного языка и особенности грамматики русского языка в странах СНГ» состоялся в мультимедийном пресс-центре МИА «Россия сегодня». Эксперты сошлись во мнении, что русскоязычное пространство изменилось, и в русскоязычных СМИ стали появляться грамматические ошибки, которые можно обосновать сокращением области распространения русского языка в СНГ, сообщает РИА «Новости».

По мнению руководителя методического центра НИУ ВШЭ Александры Серовой, на территории СНГ повсеместно уменьшается степень владения русским языком. «Например, в Киргизии и Азербайджане активно развиваются экономические связи с Турцией, и турецкий язык постепенно приходит на смену советскому русскому языку, активно завоевывая позиции на освободившемся пространстве», — сказала она.

Эксперт пояснила, что в странах СНГ принимаются новые законы, изменяется статус русского языка, наблюдается значительное расхождение в процентах владения русским языком между старшим и более молодым поколением. При этом власти в республиках не оказывают особую поддержку русскому языку, считая его и без того мировым языком.

Научный сотрудник Института иностранных языков и медиатехнологий Университета Грайфсвальда (ФРГ) Екатерина Кудрявцева подтвердила, что русский язык для русского зарубежья крайне сложен своей вариативностью, однако грамматические формы русского языка едины, и если подмена происходит, это говорит об элементарной безграмотности.

Но доцент кафедры филологического образования Московского института открытого образования, председатель региональной общественной организации «Независимая ассоциация словесников» Москвы Роман Дощинский видит в «этновариативности» русского языка удивительную специфику, с которой бесполезно бороться.

Доцент Марийского института образования, кандидат филологических наук Ольга Самсонова считает, что грамматическая норма обязательна и едина. «Нормы русского языка  —  признак культуры, и нарушение норм ведёт к падению уровня этой культуры», — добавила она. При этом доцент озвучила наиболее частные и типичные ошибки, допускаемые на страницах СМИ в странах СНГ. Чаще всего, по её словам, журналисты неправильно употребляют предлоги, нарушают управление между разными частями речи и делают ошибки в сложноподчиненных предложениях. И хотя речь шла о зарубежных СМИ, она подчеркнула, что данные ошибки — болезнь и российских СМИ. 

Генеральный директор АНО «Центр современных образовательных технологий» Сергей Буланов сделал акцент на том, что россияне всё-таки отличаются высокой степенью грамотности.

Заместитель начальника управления образовании и социальной сфере МИА «Россия сегодня» Наталья Тюрина выразила уверенность в том, что «открылась коммуникативная площадка, которая позволит экспертам выработать общие подходы в вопросе сохранения единства грамматики русского языка». В ближайшие дни в МИА «Россия сегодня» в рамках проекта Министерства образования и науки РФ пройдут различные мероприятия по поддержке русского языка.

Метки:
круглый стол, зарубежные СМИ, СНГ, русский язык

Новые публикации

«Мы любим вас, русские…» – такое признание, да ещё от совершенно незнакомых людей Елена Сташевская с сыном никак не ожидали услышать в Германии. Чем же заслужили его гости из России? Ответ на этот вопрос лежит во временах более чем полувековой давности, когда возле небольшого немецкого села Сихра героически погиб её отец майор Владимиров.
«Перекрёстный» Год культуры России и Японии подходит к концу. Сотни мероприятий прошли не только в столицах и городах-миллионниках, но и в удалённых от Москвы и Токио регионах. Российскому Тамбову и японской Тамбе 2018 год запомнится надолго – в этом году родилось общество дружбы и сотрудничества «Тамба – Тамбов». Они нашли друг друга благодаря созвучию названий, но, познакомившись ближе, нашли у себя много общего.