EN
 / Главная / Все новости / Тысячи жителей Севастополя почтили память жертв Гражданской войны

Тысячи жителей Севастополя почтили память жертв Гражданской войны

Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
17.11.2014

Потомки русских эмигрантов из разных стран, казаки и несколько тысяч жителей Севастополя пришли на панихиду о жертвах Гражданской войны, которую отслужил митрополит Симферопольский Лазарь. Моряки Черноморского флота вместе с полпредом Президента России в Крымском федеральном округе Олегом Белавенцевым, главой Республики Крым Сергеем Аксёновым и губернатором Севастополя Сергеем Меняйло спустили на воду венок в память о трагедии Русского исхода 1920 года, передаёт ТАСС.

Севастопольцы прошли крёстным ходом от Свято-Владимирского собора, усыпальницы адмиралов, до пристани, откуда отплывали корабли Белой армии. Тогда Россию пришлось покинуть более чем 120 тысячам русских. Уже более 10 лет жители Севастополя ежегодно совершают крёстный ход и богослужение на пристани в память об этих событиях.

В этом году во главе шествия несли чтимую святыню — Севастопольский список Казанской иконы Божией Матери. В 1855 году её освятил митрополит Московский и Коломенский Филарет и отослал защитникам Севастополя, отбивавшим атаки англо-французских войск. Более 90 лет она считалась утерянной — вероятнее всего, в 1920 году святыню вывезла на одном из кораблей отступающая армия генерала Врангеля. Дальше след иконы теряется — вплоть до 2008 года, когда она обнаружилась в частной коллекции. Сегодня при помощи Фонда Андрея Первозванного икона вернулась в Севастополь. 

Метки:
Крым, Севастополь, Русский исход, Гражданская война

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева