EN
 / Главная / Все новости / Научная конференция преподавателей в Русском центре Бельцкого университета

Научная конференция преподавателей в Русском центре Бельцкого университета

Татьяна Сузанская, руководитель Русского центра БГУ им. А. Руссо
13.10.2014

В Русском центре Бельцкого университета прошла научная конференция преподавателей. Она состоялась 10 октября в рамках ежегодного профессорско-преподавательского коллоквиума «Традиции и инновации в научных исследованиях». Пленарное заседание открыла проректор по науке В. Прицкан, отметившая успехи преподавателей университета, активно участвующих в международных конференциях и опубликовавших за прошедший год множество статей и тезисов самой разнообразной тематики. Затем в шестнадцати секциях выступило свыше 150 участников конференции.

Преподаватели-русисты и магистранты, обучающиеся по специальности «дидактика русской филологии», собрались в Русском центре университета. Вниманию слушателей были предложены сообщения Е. Сироты «Средства репрезентации категории неопределённости в современном русском языке», Д. Стич «Роль лексических синонимов в лирике С. Есенина», Н. Мигириной «Синестезия интралингвистических и экстралингвистических факторов в эволюции языка», С. Степанюк «„Не“ и „ни“ как средство выражения отрицания/утверждения в русском языке», Т. Сузанской «Антитеза в стихотворениях М. Лермонтова 1841 г.», В. Бражука «Анализ повести Ф. Достоевского „Двойник“ на практическом занятии», Л. Паскарь «Формирование речеведческой компетенции при работе с поэтическим текстом», В. Долгова «Проблема соотношения понятий «языковая картина мира» и «концептуальная картина мира», О. Балан «Средства репрезентации иронии в произведениях Пелевина и его переводах», О. Вовчук «Междисциплинарные компетенции на уроках изучения новейшей русской литературы в лицейских классах».

Особенно острую полемику у присутствующих вызвали вопросы о взаимодействии классической и новейшей русской литературы в современной культуре, о восприятии творчества В. Пелевина современным читателем, о значении таких художественных методов и направлений, как реализм, постмодернизм и постструктурализм.

Подводя итоги, присутствующие отмечали, что конференция этого года была одной из самых интересных и плодотворных, особенно для молодых преподавателей и начинающих исследователей-русистов, и благодарили за возможность работы в комфортных условиях Русского центра.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Бельцах, научная конференция

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева